Skip to main content

संहिता, संयोग और संधि / Sanhita sanyog and Sandhi

 

संहिता,  संयोग और संधि / 

 Sanhita sanyog and  Sandhi 



संहिता और संयोग में भेद


महर्षि पाणिनि ने संयोग को इस सूत्र से समझाया है हलोऽननन्तराः संयोगः। १। १। ७॥


संहिता और संयोग में एक बहुत ही छोटा अन्तर है। दोनों में भी दो वर्ण बिल्कुल नजदीक आते हैं जिनके बीच में कोई दूसरा वर्ण नहीं होता है। परन्तु संहिता सभी वर्णों में होती है। अर्थात् स्वर तथा व्यंजनों में संहिता हो सकती है।


परन्तु संयोग केवल दो व्यंजनों का होता है जिसे हिन्दी में संयुक्ताक्षर कहते हैं।


अर्थात् संयोग में संहिता हो सकती है। परन्तु प्रत्येक संहिता में संयोग होता ही है ऐसा नहीं है। जैसे कि -


दुर्गा - द् + उ + र् + ग् + आ। इस पद में आप देख सकते हैं कि र् + ग् इन दोनों व्यंजनों के बीच में कोई दूसरा वर्ण नहीं है। अतः यह संयोग है और चूँकि दुर्गा एक पद है इसीलिए पद में तो हर वर्ण संहिता में ही रहते हैं। अतः यहाँ संहिता भी है।


संहिता और संधि में भेद 


दो वर्णों का बिल्कुल नजदीक उच्चारण, बीच में किसी अन्य वर्ण का ना होना- बस इतना ही संहिता का अर्थ है। इस में किसी भी वर्ण में कुछ परिवर्तन, बदलाव का जिक्र नहीं है।


परन्तु सन्धि में तो बदलाव होते हैं। यानी पूर्व में जो वर्ण होते हैं उन में बदलाव होते हैं।


हालांकि संहिता के बिना संधि नहीं होता है। संधि होने के लिए सर्वप्रथम संहिता होना आवश्यक है। बिना संहिता के सन्धि भी नहीं होता है।


अर्थात् पहले दो वर्णों की संहिता होगी और बाद में यदि सन्धिप्रकरण का कोई सूत्र लागू होता है तो वहाँ


सन्धिकार्य होता है। अन्यथा नहीं।




Comments

Popular posts from this blog

छात्र-प्रतिज्ञा (संस्कृत) Student's Pledge (Sanskrit)

छात्र-प्रतिज्ञा (संस्कृत)  Student's Pledge (Sanskrit) भारतं अस्माकं देशः।  वयं सर्वे भारतीया:  परस्परं भ्रातरो भगिन्यश्च ।  अस्माकं देशः प्राणेभ्योsपि प्रियतर: ।  अस्य समृद्धौ विविध-संस्कृतौ च वयं गौरवम् अनुभवाम:।  वयं अस्य सुयोग्याः अधिकारिणो भवितुं सदा प्रयत्नं करिष्याम:।   वयं स्वमातापित्रो: शिक्षकाणां गुरुजनानां च सदैव सम्मानं करिष्याम:।  सर्वैः च सह शिष्टतया व्यवहारं करिष्याम:।  वयं स्वदेशं देशवासिनश्च प्रति विश्वासभाज: भवेम।  (वयं स्वदेशं  देशवासिनश्च प्रति कृतज्ञतया वर्तितुं प्रतिज्ञां कुर्म:।)  तेषां कल्याणे समृद्धौ च अस्माकं  सुखं निहितम् अस्ति। जयतु भारतम्। ------------------------------------------------------------  "भारत हमारा देश है!  हम सब भारतवासी भाई- बहन है!  हमें अपना देश प्राण से भी प्यारा है!  इसकी समृद्धि और विविध संस्कृति पर हमें गर्व है!  हम इसके सुयोग्य अधिकारी बनने का प्रयत्न सदा करते रहेंगे!  हम अपने माता पिता, शिक्षकों और गुरुजनों का सदा आदर करेंगे और  सबके साथ शिष्टता का व्यवहार करेंगे!  हम अपने देश और देशवासियों के प्रति वफादार रहने की प्रतिज्ञ

संस्कृत-वाक्य-रचना (Sanskrit Vakya Rachna)

संस्कृत-वाक्य-रचना (Sanskrit Vakya Rachna)  This Table can be useful to teach Students, How to make/Translate Sentences in Sanskrit..  (click to Zoom)                       1.   प्रथम पुरुष   1.1 पुल्लिंग-   बालक जा रहा है।   (वर्तमान-काल) बालकः गच्छति।  बालक पढ़ता है। बालक: पठति।  दो बालक पढ़ते हैं। (द्विवचन)  बालकौ  पठत:।  सभी बालक पढ़ते हैं। (बहुवचन)  बालका: पठन्ति।  बालक पढ़ेगा। (भविष्य-काल) बालक: पठिष्यति।  ("लट् लकार" में " ष्य " जोड़ने पर "लृट् लकार" का रूप बनता है यथा- पठति+ ष्य=  पठिष्यति) बालक गया। (भूत-काल) बालकः गच्छति स्म।   स्म " का प्रयोग किया  बालकः अगच्छत्।   लंङ् लकार (भूतकाल के लिए "लंङ् लकार" के स्थान पर  " लट्  लकार" में " स्म " का प्रयोग किया जा सकता है।)  बालक ने पढ़ा। बालकः पठति स्म।  (भूतकाल के लिए "लंङ् लकार" के स्थान पर  " लट् लकार" में " स्म " का प्रयोग किया जा सकता है।)  सभी बालकों ने पढ़ा। बालकाः पठन्ति स्म।    वह पढ़ता है। सः पठति। कौन पढ़ता है। कः पठति।  आप पढ़ते

पिपासितः काकः (Thirsty Crow) Sanskrit Story

    पिपासितः  काकः (Thirsty Crow)  Sanskrit Story           एकदा एकः काकः  पिपासितः  आसीत्।  सः जलं पातुम्  इतस्ततः  अभ्रमत्। परं  कुत्रापि  जलं न प्राप्नोत्।  अन्ते सः एकं घटम् अपश्यत्।  घटे  स्वल्पम्  जलम् आसीत्।  अतः सः जलम्  पातुम्  असमर्थः अभवत्।  सः एकम्  उपायम्  अचिन्तयत्।  सः  पाषाणस्य  खण्डानि घटे अक्षिपत्। एवं क्रमेण घटस्य जलम्  उपरि  आगच्छत्।  काकः जलं पीत्वा  संतुष्टः  अभवत्।  परिश्रमेण एव  कार्याणि  सिध्यन्ति न तु मनोरथैः।