Skip to main content

स्मरणीयाः श्लोकाः (Shaloks/ Thoughts)


स्मरणीयाः श्लोकाः  (Shaloks/ Thoughts)- 


---------------
सर्वे भवन्तु सुखिनः, सर्वे सन्तु निरामयाः ।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु, मा कश्चिद्दुःखभाग्भवेत् ।
अर्थ- 
हे प्रभु! सभी सुखी रहें, सभी स्वस्थ रहें,  सभी का कल्याण हो तथा इस संसार में कोई दुखी न हो ।
---------------
ॐ भद्रं कर्णेभिः श्रृणुयाम देवाः । भद्रं पश्येमाक्षभिर्यजत्राः ।
स्थिरैरङ्गैस्तुष्टुवा गूँ सस्तनूभिः । व्यशेमहि देवहितं यदायुः ।।
अर्थ- 
हे प्रभु! हम अपने कानों से जो भी सुने वह पवित्र एवं कल्याणकारी हो ।
आँखों से जो भी देखें वह पवित्र एवं कल्याणकारी हो ।
हम मजबूत एवं स्वस्थ शरीर युक्त होकर सन्तोष-पूर्वक जीवन यापन करें
तथा अपने सम्पूर्ण जीवनकाल में प्रभु के गुणों का गुणगान करते रहें।।
---------------
अलसस्य कुतो विद्याअविद्यस्य कुतो धनम् ।
अधनस्य कुतो मित्रम्अमित्रस्य कुतः सुखम् ।।
अर्थ- 
आलसी को विद्या, अनपढ़ / मूर्ख को धन, निर्धन को मित्र और अमित्र को सुख की प्राप्ति कभी नहीं हो सकती ।
---------------
असंशयं महाबाहो ! मनो दुर्निग्रहं चलम् ।
अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते ।। (गीता 6.35)
अर्थ- 
हे महाबाहो ! निःसंदेह ही चंचल मन को वश में करना कठिन है, किन्तु उसे अभ्यास और वैराग्य से वश में किया जा सकता है 
---------------
प्रियवाक्यप्रदानेन सर्वे तुष्यन्ति मानवाः।
तस्मात् प्रियं हि वक्तव्यं वचने का दरिद्रता ।।
अर्थ- 
प्रिय वचन बोलने से सभी प्रसन्न होते हैं। अतः हमें सदा प्रिय ही बोलना चाहिए ।
---------------
अयं निजः परो वेति गणना लघु चेतसाम् ।
उदारचरितानां तु वसुधैव कुटुम्बकम् ।।
अर्थ- यह मेरा है ,यह उसका है ऐसी सोच संकुचित चित्त वाले व्यक्तियों की होती हैउदारचरित वाले व्यक्तियों के लिए तो यह सम्पूर्ण धरती ही एक परिवार जैसी होती है ।
---------------
पुस्तकस्था तु या विद्या ,परहस्तगतं धनम् ।
कार्यकाले समुत्तपन्ने, न सा विद्या न तद् धनम् ।।
अर्थ-  
पुस्तक में रखी विद्या तथा दूसरे के हाथ में गया धन,  दोनों ही आवश्यकता के समय हमारे किसी भी काम नहीं आ सकते ।
---------------
आलस्यं हि मनुष्याणां शरीरस्थो महान् रिपुः ।
नास्त्युद्यमसमोबन्धुः कृत्वा यं नावसीदति ।।
अर्थ- 
मनुष्यों के शरीर में रहने वाला आलस्य ही ( उनका ) सबसे बड़ा शत्रु होता है । परिश्रम जैसा (हमारा)कोई अन्य मित्र नहीं होता, क्योंकि परिश्रम करने वाला कभी दुखी नहीं होता |
---------------
यथा ह्येकेन चक्रेण न रथस्य गतिर्भवेत् ।
एवं परुषकारेण विना दैवं न सिद्ध्यति ।।
अर्थ- 
जैसे एक पहिये से रथ नहीं चल सकता है उसी प्रकार  बिना पुरुषार्थ (परिश्रम) के कार्य सिद्ध नहीं हो सकता है ।
---------------
बलवानप्यशक्तोऽसौ धनवानपि निर्धनः ।
श्रुतवानपि मूर्खोऽसौ यो धर्मविमुखो जनः ।।
अर्थ- 
जो व्यक्ति धर्म ( कर्तव्य ) से विमुख होता है वह ( व्यक्ति ) बलवान् होकर भी असमर्थधनवान् होकर भी निर्धन तथा ज्ञानी हो कर भी मूर्ख होता है ।
---------------
श्रोत्रं श्रुतेनैव न कुंडलेन ,दानेन पाणिर्न तु कंकणेन ,
विभाति कायः करुणापराणां ,परोपकारैर्न तु चन्दनेन ||
अर्थ- 
कानों की शोभा कुण्डलों से नहीं अपितु ज्ञान की बातें सुनने से होती है, हाथों की शोभा कंगन पहनने से नहीं अपितु दान देने से होती हैं, दयालु / सज्जन व्यक्तियों का शरीर चन्दन से नहीं अपितु दूसरों का हित करने से शोभित होता है |
                                                                                                                                                    

Comments

Popular posts from this blog

छात्र-प्रतिज्ञा (संस्कृत) Student's Pledge (Sanskrit)

छात्र-प्रतिज्ञा (संस्कृत)  Student's Pledge (Sanskrit) भारतं अस्माकं देशः।  वयं सर्वे भारतीया:  परस्परं भ्रातरो भगिन्यश्च ।  अस्माकं देशः प्राणेभ्योsपि प्रियतर: ।  अस्य समृद्धौ विविध-संस्कृतौ च वयं गौरवम् अनुभवाम:।  वयं अस्य सुयोग्याः अधिकारिणो भवितुं सदा प्रयत्नं करिष्याम:।   वयं स्वमातापित्रो: शिक्षकाणां गुरुजनानां च सदैव सम्मानं करिष्याम:।  सर्वैः च सह शिष्टतया व्यवहारं करिष्याम:।  वयं स्वदेशं देशवासिनश्च प्रति विश्वासभाज: भवेम।  (वयं स्वदेशं  देशवासिनश्च प्रति कृतज्ञतया वर्तितुं प्रतिज्ञां कुर्म:।)  तेषां कल्याणे समृद्धौ च अस्माकं  सुखं निहितम् अस्ति। जयतु भारतम्। ------------------------------------------------------------  "भारत हमारा देश है!  हम सब भारतवासी भाई- बहन है!  हमें अपना देश प्राण से भी प्यारा है!  इसकी समृद्धि और विविध संस्कृति पर हमें गर्व है!  हम इसके सुयोग्य अधिकारी बनने का प्रयत्न सदा करते रहेंगे!  हम अपने माता पिता, शिक्षकों और गुरुजनों का सदा आदर करेंगे और  सबके साथ शिष्टता का व्यवहार करेंगे!  हम अपने देश और देशवासियों के प्रति वफादार रहने की प्रतिज्ञ

संस्कृत-वाक्य-रचना (Sanskrit Vakya Rachna)

संस्कृत-वाक्य-रचना (Sanskrit Vakya Rachna)  This Table can be useful to teach Students, How to make/Translate Sentences in Sanskrit..  (click to Zoom)                       1.   प्रथम पुरुष   1.1 पुल्लिंग-   बालक जा रहा है।   (वर्तमान-काल) बालकः गच्छति।  बालक पढ़ता है। बालक: पठति।  दो बालक पढ़ते हैं। (द्विवचन)  बालकौ  पठत:।  सभी बालक पढ़ते हैं। (बहुवचन)  बालका: पठन्ति।  बालक पढ़ेगा। (भविष्य-काल) बालक: पठिष्यति।  ("लट् लकार" में " ष्य " जोड़ने पर "लृट् लकार" का रूप बनता है यथा- पठति+ ष्य=  पठिष्यति) बालक गया। (भूत-काल) बालकः गच्छति स्म।   स्म " का प्रयोग किया  बालकः अगच्छत्।   लंङ् लकार (भूतकाल के लिए "लंङ् लकार" के स्थान पर  " लट्  लकार" में " स्म " का प्रयोग किया जा सकता है।)  बालक ने पढ़ा। बालकः पठति स्म।  (भूतकाल के लिए "लंङ् लकार" के स्थान पर  " लट् लकार" में " स्म " का प्रयोग किया जा सकता है।)  सभी बालकों ने पढ़ा। बालकाः पठन्ति स्म।    वह पढ़ता है। सः पठति। कौन पढ़ता है। कः पठति।  आप पढ़ते

पिपासितः काकः (Thirsty Crow) Sanskrit Story

    पिपासितः  काकः (Thirsty Crow)  Sanskrit Story           एकदा एकः काकः  पिपासितः  आसीत्।  सः जलं पातुम्  इतस्ततः  अभ्रमत्। परं  कुत्रापि  जलं न प्राप्नोत्।  अन्ते सः एकं घटम् अपश्यत्।  घटे  स्वल्पम्  जलम् आसीत्।  अतः सः जलम्  पातुम्  असमर्थः अभवत्।  सः एकम्  उपायम्  अचिन्तयत्।  सः  पाषाणस्य  खण्डानि घटे अक्षिपत्। एवं क्रमेण घटस्य जलम्  उपरि  आगच्छत्।  काकः जलं पीत्वा  संतुष्टः  अभवत्।  परिश्रमेण एव  कार्याणि  सिध्यन्ति न तु मनोरथैः।